
Back to Roots
10-day international youth exchange in Lower Silesia, exploring identity and culture.
Client: Windmill Foundation, June 2023
Overview:
Commissioned by the Windmill Foundation and funded through the Erasmus+ framework, Back to Roots was a 10-day international youth exchange bringing together 30 participants (ages 18–29) from Poland, Ukraine, France, Georgia, Italy, and Spain. The program explored the concept of identity through the lens of “roots”—including cultural, psychological, ideological, biological, and environmental dimensions—with the aim of fostering self-awareness, intercultural understanding, and community connection.
Opis:
Zrealizowany na zlecenie Fundacji Windmill i finansowany w ramach programu Erasmus+, “Back to Roots” był 10-dniową międzynarodową wymianą młodzieży, w której wzięło udział 30 uczestników (w wieku 18-29 lat) z Polski, Ukrainy, Francji, Gruzji, Włoch i Hiszpanii. Program eksplorował pojęcie tożsamości przez pryzmat „korzeni” – w tym wymiaru kulturowego, psychologicznego, ideologicznego, biologicznego i środowiskowego – w celu wspierania samoświadomości, zrozumienia międzykulturowego i budowania więzi we wspólnocie.


Program:
The curriculum was rooted in experiential learning, with a strong emphasis on embodied awareness, emotional intelligence, storytelling, and community-building. Together with the Foundation’s CEO, I co-developed a program that blended structured workshops with personal exploration and artistic expression.
Key sessions and formats included:
Cultural and ideological roots: group storytelling exercises, dialogue circles, and reflective writing
Biological and nature roots: walking barefoot and blindfolded through the forest, dawn mountain hike
Psychological roots: men’s and women’s circles, emotional mapping, and identity exploration exercises
Creative expression: intuitive painting, free movement, collaborative installation design
Stillness and presence: a full-day silent retreat modeled on Vipassana practices
The final days culminated in a two-day creative project where participants, working in teams, created immersive “root experiences” for their peers—ranging from guided rituals and nature installations to interactive storytelling spaces. This project allowed for synthesis of the learning, expression of personal insight, and peer-to-peer engagement.
Program:
Program nauczania opierał się na uczeniu przez doświadczenie , z silnym naciskiem na świadomość ciała, inteligencję emocjonalną, storytelling i budowanie społeczności. Wspólnie z CEO Fundacji opracowałem program , który łączył ustrukturyzowane warsztaty z osobistą eksploracją i ekspresją artystyczną.
Kluczowe sesje i formaty obejmowały:
Korzenie kulturowe i ideologiczne: grupowe ćwiczenia z opowiadania historii, kręgi dialogu i pisanie refleksyjne.
Korzenie biologiczne i przyrodnicze: chodzenie boso i z zasłoniętymi oczami po lesie oraz poranna wędrówka na szczyt.
Korzenie psychologiczne: kręgi męskie i kobiece, mapowanie emocji i ćwiczenia z eksploracji tożsamości.
Ekspresja twórcza: malowanie intuicyjne , swobodny ruch i wspólne projektowanie instalacji.
Wyciszenie i obecność: całodniowe odosobnienie w ciszy wzorowane na praktykach Vipassany.
Ostatnie dni zwieńczył dwudniowy projekt kreatywny, w ramach którego uczestnicy, pracując w zespołach, tworzyli dla swoich rówieśników immersyjne „doświadczenia korzeni” – od prowadzonych rytuałów i instalacji w naturze po interaktywne przestrzenie do opowiadania historii. Projekt ten pozwolił na syntezę zdobytej wiedzy, wyrażenie osobistych przemyśleń i zaangażowanie w interakcje z rówieśnikami.


Facilitation:
As the program’s lead facilitator, I delivered six of the ten program days, designing and leading three 120-minute sessions per day. My role included:
Holding space for deep emotional and intercultural exploration
Guiding high-energy group processes while maintaining psychological safety
Providing structure and momentum to each learning arc
Supporting group cohesion across national, linguistic, and personal differences
I facilitated all major embodied, artistic, and nature-based exercises, while also co-leading the reflection sessions and supporting the integration of participant experiences. The program was conducted entirely in English and required continuous adaptation to the emotional tone and energy of the group.
Facylitacja:
Jako główny facylitator programu byłem odpowiedzialny za sześć z dziesięciu dni programowych, projektując i prowadząc trzy 120-minutowe sesje każdego dnia. Moja rola obejmowała:
Tworzenie przestrzeni do głębokiej eksploracji emocjonalnej i międzykulturowej.
Prowadzenie dynamicznych procesów grupowych przy jednoczesnym zachowaniu bezpieczeństwa psychologicznego.
Nadawanie struktury i tempa każdemu etapowi nauki.
Wspieranie spójności grupy pomimo różnic narodowych, językowych i osobistych.
Prowadziłem wszystkie główne ćwiczenia oparte na pracy z ciałem, sztuce i kontakcie z naturą, a także współprowadziłem sesje refleksyjne i wspierałem integrację doświadczeń uczestników. Program był prowadzony w całości w języku angielskim i wymagał ciągłego dostosowywania się do nastroju emocjonalnego i energii grupy.


Outcome & Impact:
Back to Roots had a profound emotional and social impact. Participants repeatedly described the experience as transformative and deeply meaningful. The WhatsApp group created for the program has remained active for over two years—a testament to the sense of connection and community it generated.
For me personally, the project was a milestone in my facilitation career, offering a chance to lead a long-form, intercultural learning experience from design to delivery. It also refined my skills in holding space, sequencing complex learning experiences, and guiding international groups through immersive transformation.
Rezultaty i wpływ:
Projekt „Back to Roots” miał głęboki wpływ emocjonalny i społeczny. Uczestnicy wielokrotnie opisywali to doświadczenie jako transformujące i głęboko znaczące. Grupa na WhatsApp, stworzona na potrzeby programu, pozostaje aktywna od ponad dwóch lat – co jest dowodem na poczucie więzi i wspólnoty, które udało się zbudować.
Dla mnie osobiście projekt był kamieniem milowym w karierze facylitatora, dając szansę na poprowadzenie długoterminowego, międzykulturowego procesu edukacyjnego od projektu do realizacji. Udoskonalił również moje umiejętności w zakresie tworzenia bezpiecznej przestrzeni, planowania złożonych doświadczeń edukacyjnych i prowadzenia międzynarodowych grup przez proces głębokiej transformacji.